上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Here are some conversations posted in the newspaper that people overheard.
I’ve added my comments as well.
How would you respond to them

1.
Girl on platform: "OMG, they have a vending machine on that train. Oh wait, it's a reflection."

Me: If I had been on the spot, I would have pushed her towards the track.

2.
Son: "Mummy, are you half-married or whole-married?"

Me: Hahaha, so cute. I always wonder how children learn that kind of thing.
I would say, "I am married in Japan. I am a bachelor in Sydney."

3.
Girl 1: "Sometimes I wish I wasn't so smart so that people would just take me seriously."
Girl 2: "I understand, it's not your fault that you're so smart."

Me: I can understand, too. I used to say things like that in Japanese.

Here are some new phrase(s) that I have come across in daily life.

1. compo (in a newspaper)
= compensation
2. cemetery (in a newspaper)
= a large burial ground
3. nocturnal (in a newspaper)
= (of animals) active at night

If you read this diary, please click on the white button and the black button. Thanx!!

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外留学(オーストラリア・NZ)へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://kenichiokuma.blog86.fc2.com/tb.php/378-973927d6
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。